SUCHE

Avril Lavigne - Girlfriend (Italian Version)

Charts

No chart positions.


Avril Lavigne   Artist page

Singles - Schweizer Hitparade
TitleEntryPeakweeks
Complicated01.09.2002229
Sk8er Boi22.12.20021719
I'm With You16.03.20031219
Losing Grip13.07.2003496
Don't Tell Me09.05.2004920
My Happy Ending08.08.20042315
Nobody's Home12.12.20043515
He Wasn't24.04.2005436
Girlfriend15.04.2007325
When You're Gone15.07.20071423
Hot18.11.20076110
Alice18.04.2010731
What The Hell27.02.20111811
 
Albums - Schweizer Hitparade
TitleEntryPeakweeks
Let Go25.08.2002260
My World16.11.2003841
Under My Skin06.06.2004247
The Best Damn Thing29.04.2007245
Goodbye Lullaby20.03.2011218
 

Offers in the market

No offers right now

Reviews

Average points: 2.92 (Reviews: 26)
07.04.2007 18:03
Nathanloup
Member
*
Einer der Version die mir am wenigsten gefällt
Last edited: 20.04.2007 17:44
12.04.2007 00:24
Musicfreaky_93
Member
******
Toll!
Last edited: 15.11.2007 20:12
12.04.2007 19:37
Enhancer
Member
**
Bitte? Wie kann dir denn ein und der selbe Song auf einmal langweilig sein? Der Refrain klingt gleich wie immer, ist halt einfach die Sprache die "halb" ausgetauscht wurde...
15.04.2007 16:11
{-Miss-x-}
Member
*
Auuuuu, che vergogna!!!
17.04.2007 19:36
toolshed
Member
*
Sie will einfach das man sie hasst, sie zwingt einen schon dazu...
17.04.2007 20:50
Schwizerin
portuguesecharts.com
*
caaaazzo!!!
19.04.2007 19:18
Sacred
Member
*
Gagolo Stronzo höhö
23.04.2007 19:05
felixman
Member
*
Avril Lavinge, canadese, é un esempio perfetto dell'imaturità dei bambini di queste generazione. E anche questa "canzone" - tra virgolette - è una copia eccelente del cervello di Lavinge.

Deutsche Übersetzung: Kindischer Dreck.
23.04.2007 19:07
AllSainter
Member
****
Ganz so schlimm ist's ned!
23.04.2007 19:11
Snormobiel Beusichem
Member
**
▓ Nee, "Avril" dat had je niet hoeven doen !!! Al die versie's in de andere talen halen het niet bij het origineel !!! En nou is het origineel al niet veel ??? Vandaar 2 sterren !!!
26.04.2007 16:22
Ale Dynasty
Member
*
Wer hat die italienische Übersetzung gemacht???
È una vera merda, fa schifo, è una commercialata pura e Avril: impara l'italiano prima di fare figure del cazzo!!!!!
Sono scandalizzato!!!!!!! eheheheheh
28.04.2007 22:59
schoggi
Member
***
auf jeden fall amüsant, das muss man ihr lassen
13.05.2007 23:14
{-Mister-x-}
Member
****
Eher AUTSCH.. aber der Song an sich ist halt geil, egal auf welcher Sprache!
17.06.2007 17:01
Ottifant
Member
*
Ganz übel!
17.06.2007 17:02
Kirin
Member
******
...hast du's dir überhaupt angehört @ Ottifant?
Ich tat's auch nicht, aber als Ausgleich für deine Sympathiebewertung muss ich einschreiten...
03.08.2007 18:46
miss_grace
Member
***
...weniger...
26.10.2007 21:12
analdo
Member
**
boaaah endlich alle 8 Versionen durchgehört...Menno bin ich fertig ^^ ganz üble Version. Beinahe so schlimm wie die deutsche und und französische Version
30.03.2008 15:14
***MUSIC***
Member
**
schlecht
03.05.2008 09:14
DD2
Member
******
Italian ähnelt sich ein paar anderen Versionen: 6-
15.06.2008 11:17
SoC_Girl
Member
***
...na ja...

Meister D
Member
**
wenn dieser song zu ertragen ist dann NUR in englisch! alles andere ist quatsch

Big Smoke
Games
****
...gut...

Galaxy
Member
*****
Gute version!

Hänsi
Member
******
Sehr Gut

southpaw
Member
**
Che piccola stronzetta :-)

Greeneyed_soul
Member
******
OMG
Add a review
Review Charts

Australien Belgien Dänemark Deutschland Finnland Frankreich Italien Neuseeland Niederlande Norwegen Österreich Portugal Schweden Spanien Suisse Romande
deutsch
LOGIN
PASSWORT
Passwort vergessen?