Home | Impressum | Kontakt
Login

Heino
From Now Until Eternity

Song
Jahr
1987
Musik/Text
Produzent
Original
4.7
10 Bewertungen
Verfügbar auf
VersionLängeTitelLabel
Nummer
Format
Medium
Release
3:38Mehr Schlagerkult - Noch mehr geschmackvolle Hits der 60er und 70erSony Music
4865152
Compilation
CD
23.09.1996
Heino
Künstlerportal
Singles - Schweizer Hitparade
Titel
Eintritt
Peak
Wochen
Blau blüht der Enzian
Eintritt: 05.12.1972 | Peak: 3 | Wochen: 11
05.12.1972
3
11
Enzian
Eintritt: 17.09.1989 | Peak: 25 | Wochen: 2
17.09.1989
25
2
Alben - Schweizer Hitparade
Titel
Eintritt
Peak
Wochen
Mit freundlichen Grüssen
Eintritt: 17.02.2013 | Peak: 7 | Wochen: 6
17.02.2013
7
6
Schwarz blüht der Enzian
Eintritt: 21.12.2014 | Peak: 79 | Wochen: 1
21.12.2014
79
1
...und tschüss - das letzte Album
Eintritt: 02.12.2018 | Peak: 94 | Wochen: 1
02.12.2018
94
1
Reviews
Durchschnittliche
Bewertung
4.7

10 BewertungenHeino - From Now Until Eternity
Heino goes Mixed Emotions. Brilliert durch die unglaubliche Hookline "From now until eternity / from extasy (!!!) to deep devoted love", zu der Heinos treudeutsche Stimme natürlich passt wie die Faust auf's Auge. Den englischen Extase-Text hat er wohl selbst verbrochen, die Musik stammt erstaunlicherweise nicht von Drafi Deutscher, sondern von Peter Orloff.

Erhältlich auf dem Sampler: "Mehr Schlagerkult", erschienen 1996. Siehe hier: http://www.amiga-musik.de/neu/index.php?id=56&artist=99999&product=4890282.
Heino auf englisch? Ich hab mir verwundert die Ohren gerieben, als ich diese englischsprachige Nummer auf einem deutschen Schlagersampler entdeckt habe. Der Vergleich mit Mixed Emotions trifft es. Die habe ich eh immer, wenn ich 'uns Heino' höre. Nachdem dieser Song die letzten Stunden bei mir rauf und runter gedudelt wurde, kann ich nicht anders und muss (auch) fünf Punkte vergeben - vorerst jedenfalls.
Geil, einfach nur geil.

Peter Orloff hat da ziemlich gut bei Drafi abgeschaut... Und bei ihm hieß das Original "Liebe total".
das Original heißt Glück total von Peter orloff, so was von Drafi deutscher abgekupfert. Aber Heino klingt in Englisch auch ganz nett...
Das ist so trashig, dass es schon wieder unfassbar gut ist - der musikalische Vergleich mit Mixed Emotions kommt in jeder Hinsicht hin. Übrigens hat der gute Heino diese Orloff'sche Komposition gleich dreimal und mit drei unterschiedlichen Texten in Umlauf gebracht: Einmal hiermit auf Englisch, dann im selben Jahr 1987 nochmals auf Deutsch als "Glück total" und schließlich nochmals 1990 aus gegebenem Anlass unter dem Signum "Freiheit und Gerechtigkeit".
geihel
Bonne chanson.
Siehe deutsch.
"Wer ihm wirklich liebt, hat keine Wahl" :P
Ebenso bedeutend wie die deutsche Version.